(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浊醪(zhuó láo):浊酒。
- 燕坐:安坐,闲坐。
- 忘机:忘却计较或巧诈之心,指自甘恬淡与世无争。
- 澒洞(hòng tóng):弥漫无际。
- 疏狂:狂放不羁。
- 祇怜:只可惜。
- 谢玄晖:谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。
翻译
稚子频频辞别客人,你来时门未关。 浊酒共饮,妙理相通,闲坐对谈忘却尘世。 远树与河流相接,稀疏的花朵带着露水归来。 事情虽违背心意,却独自欣赏,名声虽近,诗句却未尽人意。 时世混乱,才子足够,像我这样疏狂的人却稀少。 只可惜月光如练,却不见谢玄晖那样的诗人。
赏析
这首作品描绘了一个宁静的夜晚,诗人与友人共饮浊酒,闲坐忘机的情景。诗中“浊醪均妙理,燕坐对忘机”表达了诗人对简单生活的向往和对世俗的超越。后句“远树河流接,疏花露色归”则通过自然景象的描绘,进一步烘托出诗人心境的宁静与超脱。结尾“祇怜月如练,不见谢玄晖”则流露出诗人对古代才子的怀念,以及对现实才子难寻的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的热爱,以及对理想人格的追求。