吾师宁斋先生南园牡丹之盛冠绝吴中而皆师之长郎君手植中有白牡丹一株曰尺素者尤奇丽因作长歌纪之并赠长君

三月一出游季园,千奇万丽攒雕栏。纷纷红紫尽辟易,中有一株白牡丹。 初疑龙池宴,罢舞双成盘。又似洗头盆,暂卸天女冠。 姑射寒生雪肤粟,郁仪风细霓裳单。河宗攻玉乍成斗,鲛室泪珠丛作团。 优钵昙名亦浪语,璚花么么何足观。太真霞脸大醉色,睹此亦学江妃酸。 举觞酬季郎,化工在手汝不难。得非扬州观头逢七七,又何必善和坊里延端端。 即使宋人琢此瓣,百岁那得兹花看。老夫久寂寞,为尔暂为欢。 再进金叵罗,属客莫留残。日落不落天阑干,欲去不去心盘桓,皎然秀色转可餐。 他年倘许蕊珠会,别跨长离胜紫鸾。
拼音

所属合集

#牡丹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辟易:退避,避开。
  • 龙池宴:指宫廷中的宴会。
  • 双成:指仙女,这里比喻牡丹。
  • 洗头盆:指仙女洗头的场景。
  • 姑射:山名,传说中的仙山。
  • 雪肤粟:形容皮肤白皙如雪,细腻如粟。
  • 郁仪:指仪态美好。
  • 霓裳:神仙的衣裳,这里比喻牡丹的花瓣。
  • 河宗:指河神。
  • 攻玉:琢磨玉石。
  • 鲛室:指海底的宫殿。
  • 泪珠:比喻牡丹上的露珠。
  • 优钵昙:指一种珍贵的花。
  • 璚花:指美丽的花。
  • 太真:指杨贵妃。
  • 霞脸:形容脸色红润如霞。
  • 江妃:指江边的女子。
  • 化工:指造化之工,即自然的创造力。
  • 观头:指观赏的地方。
  • 七七:指七七四十九,表示很多。
  • 善和坊:地名,指扬州的一个地方。
  • 端端:指端庄美丽的女子。
  • 琢此瓣:指雕琢花瓣。
  • 百岁:指长时间。
  • 金叵罗:一种酒杯。
  • 天阑干:指天边的栏杆。
  • 盘桓:徘徊,停留。
  • 皎然:明亮,清澈。
  • 秀色:美丽的景色。
  • 蕊珠会:指观赏花朵的聚会。
  • 长离:指凤凰。
  • 紫鸾:指紫色的凤凰。

翻译

三月的一天,我游历季园,园中千奇万丽的景象聚集在雕栏之中。各种红紫色的花朵纷纷退避,中间有一株白色的牡丹。起初,它像宫廷宴会后,仙女双成盘旋的舞姿;又像仙女洗头后,暂时卸下的天女冠。它的皮肤白皙如雪,细腻如粟,仪态美好,风中轻轻飘动的霓裳。河神琢磨玉石,刚成斗状,海底宫殿中的泪珠,聚集成团。优钵昙的名字或许只是空谈,璚花虽美,但不足为观。杨贵妃的脸色如霞,大醉之后,看到这株牡丹,也学起了江妃的酸楚。我举杯向季郎敬酒,自然的创造力在你手中并不难。难道不是在扬州观赏时,遇到了七七四十九朵,又何必在善和坊里邀请端庄美丽的女子。即使宋人雕琢这样的花瓣,百年也难得一见。我久已寂寞,为了这牡丹,暂且欢笑。再次举起金叵罗,请客人不要留下残酒。太阳落下,天边的栏杆,想要离开,心情却徘徊,明亮的秀色更加可餐。将来若有机会参加蕊珠会,别骑长离胜过紫鸾。

赏析

这首作品描绘了南园中一株白牡丹的绝美之姿,通过丰富的比喻和想象,将牡丹比作仙女、天女、河神琢磨的玉石等,展现了其超凡脱俗的美。诗中“姑射寒生雪肤粟,郁仪风细霓裳单”等句,巧妙地运用了典故和形象的比喻,增强了牡丹的神秘和美丽。结尾处,诗人表达了对这株牡丹的深深喜爱和不舍,以及对未来可能再次欣赏到它的期待,情感真挚,意境深远。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文