远公亭牡丹

雁门禅客吟春亭,牡丹独逞花中英。 双成腻脸偎云屏,百般姿态因风生。 延年不敢歌倾城,朝云暮雨愁娉婷。 蕊繁蚁脚黏不行,甜迷蜂醉飞无声。 庐山根脚含精灵,发妍吐秀丛君庭。 湓江太守多闲情,栏朱绕绛留轻盈。 潺潺绿醴当风倾,平头奴子啾银笙。 红葩艳艳交童星,左文右武怜君荣,白铜鞮上惭清明。
拼音

所属合集

#牡丹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 远公:晋代高僧惠远,居庐山东林寺,世人称为远公 ,这里借指寺庙中僧人。
  • 禅客:指僧人。
  • 雁门:地名,今山西代县一带。
  • :施展,这里有展示、显露之意。 :花中之佼佼者,精英。
  • 双成:神话中掌管瑶台的仙女董双成,这里形容牡丹如仙女般美丽。 腻脸:形容花朵娇美如同美女的脸。 云屏:绘有云纹的屏风,这里借指牡丹后面的景物。
  • 因风生:随风而展现各种姿态 。
  • 延年:汉代李延年,曾歌“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国”。 倾城:形容女子极为美丽。
  • 朝云暮雨:出自宋玉《高唐赋》,指巫山神女。 娉婷:形容女子姿态美好的样子,这里都用来比喻牡丹的美丽。
  • 蕊繁:花蕊繁多。 蚁脚:蚂蚁的脚,形容花蕊细小微妙。
  • :同“窗”。
  • 根脚:根底、根源。 精灵:神灵,这里说庐山有神灵之气孕育出牡丹 。
  • 发妍吐秀:展现美好姿态,吐露秀色。 君庭:他人的庭院。
  • 湓江:今江西九江的龙开河,在此代指九江地区。 太守:官名,这里的湓江太守指代作者的友人。 多闲情:有很多闲适的情趣。
  • 栏朱绕绛:红色的栏杆环绕着牡丹。 轻盈:形容牡丹轻盈的姿态。
  • 绿醴:美酒。
  • 平头奴子:头戴平头巾的奴仆。 啾银笙:吹银笙 ,“啾”是吹奏乐器发出的声音。
  • 红葩:红色的牡丹花朵。 童星:头发乌黑的少年,这里可理解为青春俊美的少年。
  • 左文右武:左右有文官武官。
  • 白铜鞮:一种歌曲名,这里指平常景象。 惭清明:自惭不如眼前美好清明的景象。

翻译

雁门的僧人在春亭中吟唱,牡丹独自在花丛中展现它花中英杰的风采。如仙女董双成娇美的脸蛋依偎着云屏一样,牡丹的百般姿态随风摇曳生情。李延年不敢吟唱那倾国倾城的歌,巫山神女看到这牡丹的美丽也会为自己的娉婷姿态发愁。牡丹花蕊繁多,细如蚁脚,似乎被黏住难以分开,甜蜜的香气让蜜蜂陶醉,飞翔也悄然无声。庐山蕴含着神灵之气,让这牡丹在您的庭院中展现美好、吐露秀色。湓江太守有着许多闲适的情趣,用红色栏杆环绕着艳丽的牡丹,留住了它轻盈的身姿。美酒潺潺迎风倾倒,头戴平头巾的奴仆吹奏着银笙。艳丽的牡丹与青春俊美的少年相互辉映,身边的文官武官都羡慕您的荣耀,平常景象在这美好清明的眼前也自惭形秽。

赏析

这首诗围绕远公亭的牡丹展开了生动的描写,描绘出一幅美妙的春日牡丹观赏图。开篇直接点明主题,突出牡丹在花丛中的卓越地位。接着运用比喻和想象,将牡丹比作仙女,赋予其灵动的姿态,展现出牡丹的绝伦之美,生动形象。用李延年、巫山神女衬托牡丹的艳丽无双,侧面突出其魅力。对牡丹花蕊细致入微的描写,“蕊繁蚁脚黏不行”,以及蜜蜂醉于花香的情景,“甜迷蜂醉飞无声”,从微观角度体现出牡丹的娇艳芬芳。诗中还穿插了对所处环境的描写,太守的闲情雅致,用栏杆环绕牡丹,宴乐场景中“绿醴当风倾”“平头奴子啾银笙”,勾勒出一幅充满闲适欢乐的画面,人与花相互映衬,进一步烘托出牡丹为景色带来的美感。最后“左文右武怜君荣,白铜鞮上惭清明”则是借众人的羡慕、平常景色的自惭,彰显出这一场景因为牡丹盛开而格外与众不同,抒发了诗人对远公亭牡丹及这里美好氛围的赞美之情 。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文

李咸用的其他作品