送济南张生授侯门教读还里

侯门正好曳长裾,暂拥双旌过里闾。 若到济南人自识,少年曾受伏生书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曳长裾:拖着长袍的下摆,形容在尊贵者面前行走的姿态。
  • 双旌:古代官员出行的仪仗之一,这里指张生被授予的荣誉。
  • 里闾:乡里,家乡。
  • 伏生书:指伏生的著作,伏生是西汉时期的著名学者,以传授《尚书》著称。

翻译

你正适合在尊贵者面前行走,暂时拥有双旌的荣誉回到家乡。 如果你到了济南,人们自然会认识你,因为你年轻时曾学习过伏生的著作。

赏析

这首作品是明代诗人王世贞送别张生时所作,表达了对张生学识和前途的赞赏。诗中“侯门正好曳长裾”描绘了张生在尊贵者面前的得体姿态,而“暂拥双旌过里闾”则体现了张生因学识而获得的荣誉。最后两句“若到济南人自识,少年曾受伏生书”,既是对张生学识的肯定,也预示了他在家乡的声望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人才华的赞赏和对友情的珍视。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文