(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曳长裾:拖着长袍的下摆,形容在尊贵者面前行走的姿态。
- 双旌:古代官员出行的仪仗之一,这里指张生被授予的荣誉。
- 里闾:乡里,家乡。
- 伏生书:指伏生的著作,伏生是西汉时期的著名学者,以传授《尚书》著称。
翻译
你正适合在尊贵者面前行走,暂时拥有双旌的荣誉回到家乡。 如果你到了济南,人们自然会认识你,因为你年轻时曾学习过伏生的著作。
赏析
这首作品是明代诗人王世贞送别张生时所作,表达了对张生学识和前途的赞赏。诗中“侯门正好曳长裾”描绘了张生在尊贵者面前的得体姿态,而“暂拥双旌过里闾”则体现了张生因学识而获得的荣誉。最后两句“若到济南人自识,少年曾受伏生书”,既是对张生学识的肯定,也预示了他在家乡的声望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人才华的赞赏和对友情的珍视。