送张州守归蜀

攀辕泪洒大河干,把酒毋歌蜀道难。 倘遇贤兄京兆问,秋霜不改惠文冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 攀辕:拉着车辕,表示挽留。
  • 大河干:大河的岸边。
  • 把酒:举杯饮酒。
  • 毋歌:不要歌唱。
  • 贤兄:对兄长的尊称。
  • 京兆:古代官名,此指京城。
  • 秋霜:比喻高洁的品格。
  • 惠文冠:古代官员的帽子,此处指官职。

翻译

在黄河岸边,我拉着你的车辕,泪水洒落,我们举杯饮酒,我劝你不要唱那《蜀道难》。如果你遇到了你的贤兄,在京城询问我的情况,告诉他,即使岁月如秋霜般流逝,我的品格和官职依旧不变。

赏析

这首诗是王世贞送别张州守归蜀的作品,表达了深切的挽留之情和对友人品格的赞赏。诗中“攀辕泪洒大河干”描绘了送别时的深情,而“把酒毋歌蜀道难”则体现了对友人旅途的关切。末句“秋霜不改惠文冠”既是对友人不变品格的赞美,也寄寓了自己对官职和品格的坚守。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对高尚品格的追求。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文