题丘户部汝谦吾兼亭
傲吏漆园氏,大隐东方生。
心冥故黜迹,机悟乃超名。
彼美司农子,夙有天倪盟。
彳亍握算间,跌宕文史声。
抱案揖长官,了若不相婴。
拄笏对西山,悠然有馀清。
识真垢不辱,贵我物自轻。
何必规往哲,吾以师吾情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 傲吏:骄傲的官吏。
- 漆园氏:指庄子,因其曾为漆园吏。
- 大隐:指隐居于市井之中,心境超脱的高士。
- 东方生:指东方朔,汉代文学家,以机智幽默著称。
- 心冥:心境深邃,超然物外。
- 黜迹:隐退,不问世事。
- 机悟:机智而悟性高。
- 超名:超越名声,不图虚名。
- 司农子:指丘汝谦,因其官职为户部,掌管财政,故称司农。
- 天倪盟:高远的志向或誓言。
- 彳亍:小步慢走,形容从容不迫。
- 握算:掌管财政,计算。
- 跌宕:形容文笔或言辞的豪放不羁。
- 抱案:手持文书,指处理公务。
- 揖长官:向长官行礼。
- 了若不相婴:完全不受干扰,如同没有被缠绕。
- 拄笏:古代官员持笏(手板),此处指持笏而立,形容从容不迫。
- 悠然:悠闲自在的样子。
- 识真垢不辱:认识到真正的污垢(指世俗的污点)不会使人受辱。
- 贵我物自轻:重视自己的内心,对外物自然看轻。
- 规往哲:效仿古代的贤哲。
- 师吾情:以自己的情感为师,即随性而为。
翻译
骄傲的官吏如同庄子,隐居于市井的高士如同东方朔。他们心境深邃,超然物外,机智而悟性高,不图虚名。那位美妙的司农之子丘汝谦,早有高远的志向。他从容不迫地掌管财政,文笔或言辞豪放不羁。手持文书向长官行礼,完全不受干扰,如同没有被缠绕。持笏而立,对着西山,悠闲自在,心有馀清。认识到真正的污垢不会使人受辱,重视自己的内心,对外物自然看轻。何必效仿古代的贤哲,我以自己的情感为师,随性而为。
赏析
这首作品赞美了丘汝谦的超然态度和高尚情操。通过将他与庄子、东方朔等历史上的高士相比,突出了他的心境深邃和机智悟性。诗中描绘的丘汝谦在处理公务时从容不迫,不受外界干扰,体现了他的内心清净和超脱。最后,诗人提出不必拘泥于古人的行为,而应以自己的情感为准则,表达了随性而为的生活态度。