(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 音尘:消息,音信。
- 蓟门:古代地名,今北京一带。
- 郧府:古代地名,今湖北省郧县一带。
- 岷峨:岷山和峨眉山,均位于四川省。
- 鸟道:比喻险峻难行的山路。
- 蜀汉:古代国名,今四川一带。
- 鱼书:书信的代称。
- 讲德:谈论道德。
- 甘棠:古代传说中的树木,比喻美好的事物。
- 小草:比喻微不足道的事物。
- 剑切:比喻迫切的需求或愿望。
- 春兴:春天的兴致或情感。
- 潘舆:古代传说中的神车,比喻美好的交通工具。
翻译
不要遗憾蓟门的消息稀疏,郧府在天的西边,遥远而自得其乐。 地势险峻,只有鸟儿能飞过的岷峨山道,江水分隔了蜀汉,书信难以传递。 诸位贤士在甘棠树下谈论道德,世间万事让人心惊,小草般的琐事之余。 圣明的君主如今迫切寻求剑切,怎能因为春天的兴致而赋诗潘舆呢?
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人的思念,以及对时局变迁的感慨。诗中通过对蓟门、郧府、岷峨、蜀汉等地理名词的运用,描绘了空间的辽阔与交流的困难。同时,通过“讲德甘棠”与“小草馀”的对比,反映了诗人对道德的重视与对琐碎世事的无奈。最后,诗人以“剑切”与“春兴”相对,表达了对国家大事的关切与个人情感的克制,体现了诗人的责任感与高尚情操。