寄赠李惟贞侍御时清戎三楚将赴岭南

十道兵符事更新,少陵歌罢点行频。 那知使者车前泪,转作君王笔底春。 五岭可应任尉戍,三苗今是舜阶人。 青灯促膝还思郢,愧杀囊封上紫宸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 十道:指全国十个行政区划。
  • 兵符:古代调兵遣将的凭证。
  • 少陵:指杜甫,因其有“少陵野老”之称。
  • 歌罢:指杜甫的诗歌。
  • 点行:指征召士兵。
  • 使者:指李惟贞侍御。
  • 车前泪:指使者在车前流泪,表示离别的悲伤。
  • 笔底春:比喻皇帝的笔下充满了生机和希望。
  • 五岭:指横亘在广东、广西、湖南、江西之间的五座山脉。
  • 任尉:指任官的尉官。
  • 三苗:古代南方的少数民族。
  • 舜阶人:指受到舜帝赏识的人。
  • 青灯:指油灯,常用来形容夜晚读书或工作的场景。
  • 促膝:形容亲密地坐在一起。
  • 思郢:思念郢都,即楚国的都城。
  • 愧杀:非常惭愧。
  • 囊封:指封好的奏章。
  • 紫宸:指皇帝的居所。

翻译

全国十个行政区的兵符事务更新,杜甫的诗歌唱罢,征召士兵频繁。 哪知道使者在车前流泪,转而成为皇帝笔下充满生机的春天。 五岭之地应由任官的尉官守卫,如今三苗族人是受到舜帝赏识的人。 夜晚在青灯下亲密地坐在一起,还思念着郢都,非常惭愧地向皇帝呈上奏章。

赏析

这首作品通过描绘兵符更新、征召士兵的场景,以及使者离别时的悲伤,表达了作者对国家大事的关切和对友人的深情。诗中“使者车前泪”与“君王笔底春”形成鲜明对比,突显了个人情感与国家命运的交织。末句“青灯促膝还思郢,愧杀囊封上紫宸”则抒发了作者对故国的思念及对未能尽职的愧疚。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文