早春望燕

· 成鹫
东风初拂柳花飞,旧垒新梁几夕晖。 白玉横钗留影住,乌衣深巷见人稀。 掌中妙舞何时入,塞外风尘及早归。 社日尚遥频怅望,别来红缕是邪非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旧垒:旧巢。
  • 新梁:新筑的屋梁,指燕子的新巢。
  • 夕晖:夕阳的光辉。
  • 白玉横钗:形容燕子的白色腹部,像横插的白玉钗。
  • 乌衣深巷:指燕子常栖息的深巷,乌衣即燕子。
  • 掌中妙舞:比喻燕子飞翔的姿态。
  • 塞外风尘:指边塞的艰苦环境。
  • 社日:古代祭祀土地神的日子,通常在春分前后。
  • 红缕:红色的丝线,这里可能指燕子的红色嘴部。
  • 邪非:疑惑,不确定。

翻译

东风初起,柳絮随风飘扬,燕子的旧巢和新筑的屋梁在夕阳的余晖中显得格外温馨。燕子的白色腹部如同横插的白玉钗,在乌衣深巷中,人迹稀少,燕子却依然可见。何时能再次见到燕子在空中优雅地飞舞,边塞的风尘希望它们能早日归来。春社的日子还远,我频频望向远方,心中充满怅惘,燕子离开后,那红色的丝线是否还在,我心中充满了疑惑。

赏析

这首作品描绘了早春时节燕子的景象,通过东风、柳花、旧垒新梁等自然元素,勾画出一幅生动的春日画卷。诗中“白玉横钗留影住,乌衣深巷见人稀”巧妙地运用比喻和对比,既展现了燕子的美丽,又表达了深巷的幽静。后两句则抒发了对燕子早日归来的期盼和对离别后的不确定感,情感真挚,意境深远。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文