送伍秋农下山

· 成鹫
微云疏雨入天湖,野客追陪兴不孤。 岂有风雷迷大麓,漫随龙象礼浮图。 莲花开日难为别,丛桂前期记得无。 我且暂留君暂去,可堪离合在须臾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天湖:指高山上的湖泊。
  • 野客:指在野的士人,这里指作者自己。
  • 追陪:追随陪伴。
  • 风雷:比喻巨大的变动或声势。
  • 大麓:大山。
  • 龙象:佛教用语,比喻修行有成就的人。
  • 浮图:佛教用语,指佛塔或僧侣。
  • 莲花:佛教中象征纯洁和悟性的花朵。
  • 丛桂:成丛的桂树,象征友情或美好时光。
  • 前期:指过去的某个时间点。
  • 记得无:记得与否。
  • 暂留:暂时停留。
  • 暂去:暂时离开。
  • 可堪:怎能忍受。
  • 离合:分离和团聚。
  • 须臾:极短的时间。

翻译

微弱的云和稀疏的雨进入了高山的天湖,我这个在野的士人追随陪伴着兴致不减。并没有巨大的变动或声势迷惑了大山,我只是随意地随着修行有成就的人礼拜佛塔。莲花盛开的日子难以说再见,还记得过去某个时间点的友情或美好时光吗?我暂时留下,你暂时离开,怎能忍受这短暂的分离和团聚。

赏析

这首作品描绘了作者与友人伍秋农在高山天湖边的离别情景。诗中,“微云疏雨”和“野客追陪”营造了一种宁静而略带忧伤的氛围。通过“风雷”与“大麓”、“龙象”与“浮图”的对比,表达了作者对自然和宗教的敬畏之情。后两句则通过“莲花”和“丛桂”的意象,抒发了对过去美好时光的怀念和对离别的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对友情的珍视和对离别的感慨。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文