留别李苍水广文

· 成鹫
东风吹雨下江城,千里溪山半月程。 有客到来逢九日,无端归路又清明。 行添怪石腰包重,暂别官衙脚板轻。 我自往还君自住,宦游宁比浪游情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月初九,即重阳节。
  • 无端:无缘无故,没有明确原因。
  • 清明:清明节,中国传统节日,通常在公历4月4日至6日之间。
  • 腰包:挂在腰间的小包,用来装随身物品。
  • 官衙:官方的办公场所。
  • 宦游:指官员因公出差或任职于外地。
  • 浪游:无固定目的或职业的漫游。

翻译

东风吹着雨,洒落在江城,千里溪山间,半月行程。 有客人恰逢重阳节到来,无缘无故地,归途又遇清明。 行囊中添了怪石,腰包更重,暂时离开官衙,脚步却轻。 我自去来,你自停留,宦游怎能比得上浪游的情怀。

赏析

这首作品描绘了诗人在旅途中的所见所感,通过东风、雨、江城、溪山等自然景象,营造出一种旅途的孤寂与思乡之情。诗中“有客到来逢九日,无端归路又清明”巧妙地将重阳节与清明节并置,表达了时间的流转与人生的无常。末句“宦游宁比浪游情”则抒发了诗人对自由漫游生活的向往,与官场生涯的束缚形成鲜明对比。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文