重过铁城作

· 成鹫
雪边曾记此登临,归卧松寮直至今。 最是高深难久别,不分寒暑辄相寻。 炎方近海饶云物,客舍移床就樾阴。 欣对悠然信来往,南山殊有故人心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铁城:地名,具体位置不详,可能是作者曾经居住或游历过的地方。
  • 雪边:雪的边缘,这里指在雪中。
  • 松寮:松树下的简陋小屋。
  • 高深:这里指铁城的地势高峻深邃。
  • 不分寒暑:不论寒冷还是炎热。
  • 辄相寻:总是寻找机会去。
  • 炎方:南方,这里指铁城所在的南方地区。
  • 近海:靠近海边。
  • 饶云物:多变的天空和云彩。
  • 客舍:旅馆,这里指作者暂住的地方。
  • 移床:搬动床铺,指改变住处。
  • 樾阴:树荫。
  • 欣对:愉快地面对。
  • 悠然:悠闲自在的样子。
  • 南山:这里可能指铁城附近的山,也可能是比喻,表示故人的心意如山一般坚定不变。

翻译

记得曾在雪中登上铁城,如今我归隐在松树下的小屋中。 铁城的高峻深邃让我难以长久离开,不论寒暑我总是寻找机会回去。 南方近海的天空云彩多变,我在客舍中搬动床铺,靠近树荫。 愉快地面对这一切,悠闲自在,南山般的故人心意依旧。

赏析

这首作品表达了作者对铁城的深厚情感和不舍之情。诗中,“雪边曾记此登临”一句,既描绘了铁城的自然环境,又隐含了作者对往昔的回忆。后文通过“不分寒暑辄相寻”和“欣对悠然信来往”等句,展现了作者对铁城的眷恋和频繁的回访。最后以“南山殊有故人心”作结,寓意故人的心意如山一般坚定不变,表达了作者对友情的珍视和怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者对自然和友情的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文