秋山

· 成鹫
商天最好是清泠,减却云林一半青。 久在此中知此理,偶凭真宰得真形。 霜凋丰草成丹壑,风散高梧下翠屏。 莫向寒岩赋摇落,年来衰鬓也星星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 商天:指秋天。
  • 清泠:清凉。
  • 云林:云雾缭绕的树林。
  • 真宰:宇宙的主宰,这里指自然规律。
  • 真形:真实的景象。
  • 霜凋:霜降使植物凋零。
  • 丰草:茂盛的草。
  • 丹壑:红色的山谷,因霜降而使草木变红。
  • 风散:风吹散。
  • 高梧:高大的梧桐树。
  • 翠屏:绿色的屏障,指被风吹落的梧桐叶。
  • 寒岩:寒冷的山岩。
  • 摇落:凋零。
  • 衰鬓:衰老的鬓发。
  • 星星:形容白发点点。

翻译

秋天最美的是那清凉的气息,云雾缭绕的树林因此失去了一半的青翠。 长久居住在这里,我深知这个道理,偶然间,我凭借自然规律领悟到了这真实的景象。 霜降使得茂盛的草变成了红色的山谷,风吹散了高大的梧桐树,落叶如绿色的屏障般飘落。 不要对着寒冷的山岩吟唱凋零的诗句,因为年岁已高,我的鬓发也已斑白。

赏析

这首作品描绘了秋天的景色,通过对比夏秋的变化,表达了作者对自然规律的深刻理解和感慨。诗中,“商天”、“清泠”等词语准确地捕捉了秋天的特点,而“霜凋丰草”、“风散高梧”则生动地描绘了秋天的景象。结尾的“衰鬓也星星”透露出作者对时光流逝的无奈和哀愁,使全诗增添了一抹淡淡的忧伤。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文