落叶

· 成鹫
秋声一夜过林西,旧绿新黄响未齐。 共是飘零难久住,何妨憔悴托卑栖。 归除白石迟明月,收拾红笺付小奚。 满地榆钱贫更甚,不堪持赠为儿啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旧绿新黄:指落叶的颜色,旧叶已转黄,新叶尚未完全变色。
  • 飘零:形容落叶随风飘散的样子。
  • 憔悴:形容枯萎、衰败。
  • 卑栖:低下的栖息地,这里指落叶最终落地的低微之处。
  • 归除:归置,整理。
  • 红笺:红色的纸张,这里可能指落叶如纸片般轻薄。
  • 小奚:小奴,指家中的仆人。
  • 榆钱:榆树的果实,形状似钱币,这里比喻为贫穷。

翻译

秋天的声音一夜之间穿过林西,旧叶已转黄,新叶尚未完全变色,落叶的声音参差不齐。 我们都是随风飘散难以长久停留的,何不将枯萎衰败寄托于低微的栖息地。 整理白石等待明月的到来,收拾起如红纸般的落叶交给小仆人。 满地都是榆树的果实,贫穷更甚,难以用它们来赠予,只能为孩子的哭泣感到不堪。

赏析

这首作品通过描绘秋天的落叶,表达了诗人对自然变迁的感慨和对生活境遇的无奈。诗中“旧绿新黄”形象地描绘了落叶的色彩变化,而“飘零”和“憔悴”则深刻地表达了落叶的命运和诗人的心境。后两句通过对落叶的细致描写,进一步抒发了诗人对贫穷生活的感慨和对家庭责任的沉重。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文