三巴寺

· 成鹫
暂到殊方物色新,短衣长帔称文身。 相逢十字街头客,尽是三巴寺里人。 箬叶编成夸皂盖,槛舆乘出比朱轮。 年来吾道荒凉甚,翻羡侏离礼拜频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 殊方:异域,他乡。
  • 短衣长帔:短衣和长披风,这里指当地人的服饰。
  • 文身:身上刺有花纹。
  • 十字街头:交叉路口,比喻繁华热闹的地方。
  • 三巴寺:地名,具体指何处不详,可能是当地的一个寺庙或地标。
  • 箬叶:一种植物的叶子,常用来编织物品。
  • 皂盖:黑色的车盖,古代官员的车饰。
  • 槛舆:古代的一种车辆。
  • 朱轮:红色的车轮,也是古代官员的车饰。
  • 侏离:古代对南方少数民族的称呼,这里可能指当地的少数民族。
  • 礼拜频:频繁地进行宗教仪式或礼拜。

翻译

暂且来到这异域他乡,眼前的一切都显得新鲜,穿着短衣和长披风,身上还刺有花纹。在繁华的十字街头相遇的行人,全都是这附近三巴寺的居民。他们用箬叶编织成黑色的车盖来夸耀,乘坐的车辆堪比官员的朱轮。近年来我所信仰的道义显得荒凉不堪,反而羡慕起这些少数民族频繁的宗教礼拜。

赏析

这首作品描绘了诗人初到异域的所见所感。诗中通过对当地服饰、街景和交通工具的描述,展现了异域风情的新奇与独特。后两句则表达了诗人对自己信仰的感慨,以及对当地宗教生活的羡慕。整首诗语言简洁,意境深远,既展现了异域文化的魅力,也反映了诗人内心的复杂情感。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文