和张子白来韵

· 成鹫
春水渐盈科,清溪近若何。 美人阻迢递,旧路想经过。 且喜青山近,都忘白发多。 二禺读书处,迟尔答狂歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盈科:水满到溢出的样子。
  • 迢递:遥远的样子。
  • 二禺:指二禺山,位于今广东省清远市,是诗人成鹫的故乡。

翻译

春水渐渐涨满,清澈的溪流近况如何? 思念的美人远隔千里,旧时的路想必已经走过。 暂且欢喜于青山的近在咫尺,忘却了白发已多。 在二禺山的读书之处,等待着你来回应我的狂歌。

赏析

这首作品描绘了春天水涨、溪流清澈的自然景象,同时融入了对远方美人的思念和对旧时光的回忆。诗中“且喜青山近,都忘白发多”表达了诗人对自然美景的欣赏,以及对年华老去的淡然态度。结尾的“二禺读书处,迟尔答狂歌”则透露出诗人对友人的期待,希望能在故乡的山中再次相聚,共叙旧情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人豁达乐观的情怀。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文