翠林除夕即事

· 成鹫
去腊郡斋今野寺,半生萍梗似蘧庐。 住山未觉寒将尽,为客方知岁易除。 野老索偿文字债,乡僧劝习佛陀书。 明年得遂投閒计,土面灰头学运锄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萍梗:比喻漂泊不定的生涯。
  • 蘧庐:古代驿站中供人休息的房子,比喻暂时的、不稳固的居所。
  • 住山:指在山中居住。
  • 岁易除:岁月容易流逝。
  • 野老:指乡间的老人。
  • 文字债:指应完成的写作任务或文稿。
  • 乡僧:指乡间的僧人。
  • 佛陀书:指佛教经典。
  • 投閒:指退休或放弃世俗事务,过闲适的生活。
  • 土面灰头:形容劳作时的样子,满脸尘土。
  • 运锄:指耕作。

翻译

去年在郡斋过年,今年却在野外寺庙,半生的漂泊就像暂住的驿站。住在山中不觉得寒冷即将结束,作为客人方知岁月流逝之快。乡间的老人催我还清文字债,乡间的僧人劝我学习佛教经典。明年若能实现退休计划,我将满脸尘土地学习耕作。

赏析

这首作品表达了诗人对漂泊生涯的感慨和对简朴生活的向往。诗中通过对比郡斋与野寺、去岁与今朝,展现了诗人生活的变迁和心境的转变。末句“土面灰头学运锄”生动描绘了诗人对未来田园生活的憧憬,体现了其超脱世俗、回归自然的愿望。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文