· 成鹫
耕凿全无赖,萧条又日曛。 秧针黄荏苒,草脚绿缤纷。 近水难成润,远山时有云。 不堪禅定处,野哭静中闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :干旱,缺水。
  • 耕凿:耕种和凿井,指农事活动。
  • 全无赖:完全无法依赖,指因干旱农事无法进行。
  • 萧条:形容景象凄凉。
  • 日曛:日暮,天色将晚。
  • 秧针:指稻秧。
  • 黄荏苒:黄,指稻秧因缺水而枯黄;荏苒,时间渐渐过去。
  • 草脚:草的根部。
  • 绿缤纷:绿色繁多,形容草木茂盛。
  • 近水难成润:即使靠近水源,也难以得到滋润。
  • 远山时有云:远处的山间偶尔有云雾缭绕。
  • 禅定:佛教修行的一种方式,指心境宁静。
  • 野哭:指野外传来的哭声,可能是因干旱而受苦的人们的哭声。
  • 静中闻:在静谧中听到。

翻译

在干旱的季节,耕种和凿井都无法依赖,景象凄凉,天色又渐渐暗了下来。稻秧因缺水而枯黄,时间在不知不觉中流逝,草的根部却依然绿意盎然。即使靠近水源,也难以得到滋润,而远处的山间偶尔有云雾缭绕。在这样的环境中,我尝试禅定,却在静谧中听到了野外传来的哭声。

赏析

这首作品描绘了干旱带来的凄凉景象,通过对比稻秧的枯黄与草木的绿意,突出了干旱对农作物的影响。诗中“近水难成润”一句,深刻表达了干旱的严重性,即使靠近水源也无法缓解。结尾的“野哭静中闻”则增添了诗的情感深度,反映了人们在自然灾害面前的无奈和痛苦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然灾害的深刻感受和对人民疾苦的同情。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文