(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸣双杵:指远处传来的捣衣声。杵(chǔ),捣衣的木棒。
- 刀尺:指裁剪衣物的工具。
- 宿春:指春天的夜晚。宿(sù),夜晚。
- 授衣:古代指农历九月,天气转冷,人们开始穿冬衣。
- 瓜代:指瓜熟时节,即秋天。代(dài),时节。
翻译
哪里传来了双杵捣衣的声音,声声响彻短墙之外。 贫穷人家的刀尺因寒冷而显得更加冰冷,田舍中的夜晚忙碌着春天的农事。 断断续续的声音寄托着微妙的情感,分明是远方思绪的延长。 授衣的时节即将到来,但瓜熟的秋天已至,人们还未归还故乡。
赏析
这首作品通过秋夜的捣衣声,描绘了农村秋天的景象和人们的情感。诗中“鸣双杵”和“声声隔短墙”生动地传达了远处的声音,营造出一种宁静而又略带忧郁的氛围。后句通过“贫家刀尺冷”和“田舍宿春忙”对比了贫富之间的差异,同时也反映了农村生活的艰辛。最后两句“授衣时节近,瓜代未还乡”则表达了对故乡的思念和对时节变迁的感慨,整首诗情感细腻,意境深远。
成鹫
成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。
► 1745篇诗文
成鹫的其他作品
- 《 元日友人见过和缪西泠韵 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 中宿归舟赋得落日放船好和张子白韵 其三 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 秋村十二咏 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 初归东林过容尘轩分赋 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 山居杂咏 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 丙戍元日漫兴时年七十起用杜句 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 罗浮山三十咏 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 送高邑佐伴贡入京用来韵十首 其五 》 —— [ 明 ] 成鹫