马山杂咏三十韵

· 成鹫
却缘不折督邮腰,老鹤腾身上九霄。 绿水青山新地主,黄冠白发旧同寮。 顽砖拘去磨为镜,大瓠栽成剖作瓢。 惆怅故交多已贵,隔江相见谩相招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 却缘:却,反而;缘,因为。
  • 督邮:古代官名,负责监察和邮递事务。
  • 黄冠:指道士的帽子,代指道士。
  • 同寮:同僚,指一起工作的人。
  • 顽砖:未经雕琢的砖块。
  • 大瓠:大葫芦。
  • 剖作瓢:剖开制成瓢。
  • 惆怅:伤感,失意。
  • 故交:老朋友。
  • 谩相招:谩,空泛;相招,邀请。

翻译

因为不愿屈服于督邮的权威,我这老鹤反而振翅飞上了九霄。 在这绿水青山的新天地里,我成了新的主人,而那些戴着黄冠、白发苍苍的旧同僚们,如今已成了道士。 我将那未经雕琢的砖块拘来,磨制成镜子;又将大葫芦栽种成熟,剖开制成瓢。 我感到伤感,因为许多老朋友都已经显贵,我们隔江相见,却只能空泛地相互邀请。

赏析

这首诗表达了诗人对过去同僚的怀念以及对现状的感慨。诗中,“老鹤腾身上九霄”形象地描绘了诗人超脱世俗、追求高远的志向。通过“绿水青山新地主”与“黄冠白发旧同寮”的对比,诗人展现了自己与旧日同僚的不同命运。末句“惆怅故交多已贵,隔江相见谩相招”则深刻表达了诗人对故交显贵后的无奈与疏离感,以及对过去时光的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对人生境遇的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文