(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赠:赠予,这里指写诗送给。
- 万欲曙:人名,诗人的朋友。
- 一辞:一旦离开。
- 城市:指繁华的都市。
- 动经年:动辄一年。
- 世外:世俗之外,指隐居的地方。
- 逢人:遇到的人。
- 偶然:意外的,不是预料中的。
- 丛桂:成丛的桂树,常用来比喻隐士的居所。
- 招隐客:邀请隐士。
- 绿萝:一种植物,这里指隐居的环境。
- 住山缘:隐居山林的缘分。
- 孤峰:孤立的山峰。
- 垦出:开垦出来。
- 栽花地:种植花卉的土地,比喻隐居的生活环境。
- 宝剑:珍贵的剑,这里比喻珍贵的物品或才能。
- 酬将:回报。
- 买石钱:购买石头的钱,这里指用于隐居生活的费用。
- 似:像。
- 春来:春天到来。
- 种芝田:种植灵芝的田地,比喻隐居生活的理想状态。
翻译
一旦离开繁华的都市,动辄就是一年的时间,在世俗之外遇到的人都不是偶然的。成丛的桂树已经很久没有邀请隐士了,但现在绿萝中有了隐居的缘分。孤立的山峰上开垦出了种植花卉的土地,用珍贵的剑来回报购买隐居所需石头的费用。我想要像你一样,但很难做到,春天到来时,我只是缺少了种植灵芝的田地。
赏析
这首诗是成鹫赠给朋友万欲曙的,表达了对隐居生活的向往和对朋友的羡慕。诗中通过对比城市与世外、丛桂与绿萝、孤峰与栽花地等意象,描绘了隐居生活的宁静与美好。诗人用“宝剑酬将买石钱”来形象地表达了对隐居生活的物质准备,而“春来惟少种芝田”则流露出对理想隐居状态的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对世俗的疏离感和对隐逸生活的向往。