留别海外诸师

· 成鹫
结束三衣共一囊,轻车辘辘载轻装。 快哉渐与家山近,行矣都忘旧路长。 临别商量同啐啄,从前语默尽秕糠。 御风何事归来早,却恐人先馈五浆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结束:整理好。
  • 三衣:指僧人的袈裟,分为上衣、下衣、内衣。
  • 轻车辘辘:形容车辆轻快地行驶。
  • 啐啄:比喻师徒间的默契。
  • 秕糠:比喻无用之物。
  • 御风:乘风而行,比喻行动迅速。
  • 馈五浆:赠送五种美酒,这里指得到他人的帮助或馈赠。

翻译

整理好僧衣,背上一囊,轻快的车辆载着轻便的行装。 心情愉快,因为离家乡越来越近,即将启程,忘却了旧路的漫长。 临别时与师友们商量,如同师徒间的默契,过去的言语沉默都显得无用。 乘风而行,为何这么早归来,却担心别人先我一步得到帮助。

赏析

这首作品描绘了诗人即将离开海外,返回故乡的情景。诗中,“轻车辘辘载轻装”一句,既表现了旅途的轻松,也透露出诗人内心的喜悦。后句“快哉渐与家山近”,直抒胸臆,表达了诗人对家乡的深切思念。诗末“却恐人先馈五浆”,则巧妙地表达了一种既期待又担忧的复杂情感,展现了诗人细腻的内心世界。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文