秋日寓中宿华严精舍舍后有树名九里香花叶并茂李东园赋诗六章予至而和之亦触物写怀之意云尔

· 成鹫
东园老词客,一见一摩挲。 密约迟云水,新诗留薜萝。 故山成久别,此地偶同过。 珍重岁寒意,后凋良不磨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 摩挲(mó suō):轻轻地抚摸。
  • 薜萝(bì luó):一种植物,这里可能指藤蔓植物。
  • 后凋:指最后凋谢,比喻坚贞不渝。

翻译

东园的老词客,一见到我就轻轻抚摸。 他迟疑着与我约定云水之间的相会,新写的诗篇留在藤蔓上。 我们久别故山,偶然在此地同过。 他珍重地表达了对岁寒时节的情感,坚贞不渝的意志永不磨灭。

赏析

这首作品描绘了两位老友在秋日华严精舍的相聚情景。诗中,“摩挲”一词生动地表现了老友间的亲切与温情。通过“密约迟云水”和“新诗留薜萝”,诗人传达了友人间的深厚情谊和对自然美景的共同欣赏。最后两句“珍重岁寒意,后凋良不磨”,则深刻表达了友人对坚贞不渝品质的珍视和赞美,展现了他们高尚的情操和坚定的信念。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文