送说泉师参方

· 成鹫
祇嫌吾道太支离,裹足偷閒且后期。 万里孤筇人独往,一声长笛自家吹。 相随拨草瞻风日,不是游山玩水时。 为报诸方参学者,年来慧命似悬丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qí):只,仅仅。
  • 支离:分散,不统一。
  • 裹足:比喻停止不前。
  • 偷閒(tōu xián):偷懒,闲暇。
  • 孤筇(qióng):孤身一人,筇是一种竹子,常用来做手杖。
  • 拨草瞻风:比喻四处寻找机会。
  • 慧命:佛教用语,指智慧的生命,这里指修行者的精神生命。

翻译

我只嫌我们的道路太过分散,停下脚步偷懒,只能期待将来。 万里之行,你独自一人带着手杖前往,一声长笛,只有自己吹奏。 我们相随四处寻找机会,观察风向,这并非游山玩水的时候。 告诉各地的参学者们,近年来,我们的精神生命如同悬挂的细丝,岌岌可危。

赏析

这首诗表达了诗人对修行道路的感慨和对同道中人的劝勉。诗中,“祇嫌吾道太支离”一句,直抒胸臆,表达了诗人对当前修行状态的不满。后文通过“孤筇人独往”、“一声长笛自家吹”等意象,描绘了修行者孤独前行的情景,强调了修行的艰辛与孤独。最后两句则是对同道中人的警示,提醒他们修行之路不容懈怠,精神生命岌岌可危,需时刻保持警醒。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对修行的深刻理解和坚定信念。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文