(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寻:古代长度单位,八尺为一寻。
- 碧树:青翠的树木。
- 鹤巢:鹤的巢穴。
- 映水波分双橘绿:形容水波映照下,橘子的绿色分外鲜明。
- 经霜风散半林红:经过霜冻后,风吹动使得半片树林的叶子变成红色。
- 劳君:劳烦您。
- 吟旁斜阳答远钟:在斜阳下吟诗,回应远处的钟声。
翻译
借用了东郭东边的一座名园,园内有一条清澈的小溪,弯弯曲曲,小桥横跨其上。高大的青翠树木上,鹤儿筑巢于顶,四面环山,人仿佛置身于画中。水波映照下,橘子的绿色分外鲜明,经过霜冻后,风吹动使得半片树林的叶子变成红色。劳烦您频繁地带来诗句,我在斜阳下吟诗,回应远处的钟声。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而美丽的园林景象,通过细腻的笔触展现了自然景色的魅力。诗中“千寻碧树鹤巢顶,四面青山人在中”一句,以高远的视角和生动的意象,表达了人与自然的和谐共处。后两句则通过色彩的对比和声音的交织,增添了诗意的层次和深远的感觉,体现了诗人对自然美景的深刻感悟和艺术表达。