中秋夜与诸子归舟泊港口,玩月分赋

· 成鹫
海气连云送落晖,远寻渔火宿渔矶。 四围夜色凉衾枕,一晕寒光浸衲衣。 异地同舟非偶偶,中秋见月亦稀稀。 明年此夕重来否,多恐还山各掩扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渔火:渔船上的灯火。
  • 渔矶:水边突出的岩石或石滩,渔人常在此垂钓。
  • 衲衣:僧衣,指和尚穿的用多块布补缀而成的衣服。
  • :光影、色彩四周模糊的部分。
  • 偶偶:偶然,偶尔。
  • 稀稀:稀少,不多见。
  • 掩扉:关门。

翻译

海边的云气连绵不断,映衬着夕阳的余晖,我远远地寻找着渔船上的灯火,决定在渔矶上过夜。四周的夜色清凉,仿佛能渗透到我的被褥之中,一轮模糊的月光寒冷地照在我的僧衣上。在这异乡之地,能与诸位同乘一舟实属偶然,而能在中秋之夜共同赏月更是难得一见。不知明年此时,我们是否还能重聚于此,恐怕那时我们都已各自归山,闭门不出。

赏析

这首作品描绘了中秋夜海上宿营的景象,通过“海气”、“落晖”、“渔火”等意象,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“四围夜色凉衾枕,一晕寒光浸衲衣”巧妙地将夜色与月光融入诗人的感受之中,表达了异乡漂泊的孤独与对未来的不确定感。结尾的“明年此夕重来否,多恐还山各掩扉”则透露出对友情和相聚的珍惜,以及对未来可能分离的淡淡忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文