(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岐王:指唐玄宗的弟弟李范,封岐王。
- 席观妓:在宴席上观赏歌舞妓表演。
- 金屋:指华丽的宫殿。
- 煖(nuǎn):同“暖”,温暖。
- 玉楼:指华美的楼阁。
- 笙:一种古代的管乐器。
- 炙簧:用火烤热笙的簧片,使其音色更佳。
- 歌舞态:歌舞的姿态和表情。
翻译
二月的春天已经过半,宫中的日子渐渐变长。 柳树垂下金色的枝条,宫殿里温暖如春, 花儿在玉楼旁盛开,散发出阵阵香气。 拂去镜匣上的尘埃,先对镜整理妆容, 调好笙的音调,再烤热簧片以备演奏。 她们还将展现那优美的歌舞姿态, 只是为了奉献给君王欣赏。
赏析
这首作品描绘了春日宫廷中歌舞妓准备表演的场景。通过“柳垂金屋”、“花发玉楼”等意象,生动地展现了宫廷的春意盎然和富丽堂皇。后两句则表达了歌舞妓们精心准备,只为取悦君王的情景,反映了当时宫廷生活的奢华与歌舞妓的无奈。整首诗语言华美,意境优美,情感细腻,展现了崔颢对宫廷生活的深刻观察和独特感受。