长门怨

长门花泣一枝春,争奈君恩别处新。 错把黄金买词赋,相如自是薄情人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长门:指汉代的长门宫,原是汉武帝陈皇后的居所,后被废。这里泛指冷宫。
  • 花泣:比喻花朵含露,如同哭泣。
  • 争奈:怎奈,无奈。
  • 君恩:皇帝的宠爱。
  • 别处新:指皇帝的宠爱转移到了别处。
  • 黄金买词赋:指用金钱购买文人的诗词歌赋,以求得皇帝的宠爱。
  • 相如:指司马相如,西汉著名文学家,曾为陈皇后写《长门赋》。
  • 薄情人:指无情或感情不深的人。

翻译

长门宫中的花朵含露如泣,一枝春色中透露着哀愁,无奈皇帝的宠爱已转移到别处。 错误地用黄金购买文人的词赋,司马相如本就是个薄情的人。

赏析

这首诗通过长门宫的春花含露,形象地描绘了被冷落的宫女的哀怨。诗中“花泣”一词巧妙地将花的自然状态与人的情感相结合,表达了深切的无奈和悲伤。后两句则通过黄金买词赋的讽刺,揭示了宫廷中权谋和虚伪的一面,同时也对司马相如的薄情进行了批评。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对宫廷生活的深刻洞察和对人性的深刻理解。

崔道融

崔道融

崔道融,唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。 其中一些作品较有社会意义,如《西施滩》否定“女人祸水”的传统观念,为西施鸣不平,诗曰:“宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。”《田上》写农民冒雨夜耕的辛劳。《寄人》、《寒食夜》等诗亦为佳作。崔道融的诗作和罗隐一样,流传的不多。其风格或清新,或凝重,比较多样。其中《牧竖》一诗流传较广。 ► 78篇诗文

崔道融的其他作品