(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柱下:指柱下史,古代官职,负责管理图籍。
- 周史:周朝的史官。
- 越吟:指越地的诗歌,这里可能指李侍御的诗作。
- 三岁字:指长时间未见的字迹,意指久未通信。
- 百年心:指长久的思念和心意。
- 吹嘘:这里指赞扬、推荐。
- 顾盼:指关注、关心。
- 桃李树:比喻培养人才。
- 成阴:指树木成荫,比喻得到回报或成果。
翻译
在柱下史的职位上,我听闻了周朝的历史, 在书中,我安慰自己,吟咏着越地的诗歌。 近来看到的,是你三年前的字迹, 远远地,我感受到了你百年的深情。 你的价值因我的赞扬而增长, 我的恩情,因你的关注而深厚。 若不栽培桃李树, 何时才能看到它们成荫呢?
赏析
这首诗是张谓写给李侍御的,表达了对友人的思念和对其价值的认可。诗中,“柱下闻周史”和“书中慰越吟”展现了诗人对历史的尊重和对友人诗作的欣赏。通过“三岁字”与“百年心”的对比,诗人巧妙地表达了对久未通信的友人的深切思念。后两句则体现了诗人对友人前途的关心和期望,以及对自己努力的肯定。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和情感表达能力。