(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 星轺(yáo):指使者所乘的车。这里代指韦郎中出行的车马。星轺是说车子行驶快速如流星。
- 岷峨:指岷山和峨眉山,都在今四川境内。
- 云树:云和树,这里形容路途高远、阻隔。
- 峥嵘洲:在今湖北鄂城县西大江中,为江湖间险要处。
- 滟滪(yàn yù)堆:长江三峡瞿塘峡口的一块巨石,常造成行船危险,现已被炸除。
- 桑落酒:古代美酒名,产于河东桑落(今属山西)。
翻译
计算着日子,你乘坐的使者之车就要奔赴岷山和峨眉山那一带了。连绵的云和树木好像隔断了我们之间欢快的笑声与歌声。你向南进入洞庭,会追随着大雁一同远去;向西经过巫峡,听到的猿啼会格外繁多。峥嵘洲上黄色的蝴蝶翩翩飞舞,滟滪堆边涌起层层白色的波浪。要是不与你一起痛饮那醇香的桑落酒,真让人拿这分别的愁绪毫无办法。
赏析
这首诗是张谓送别韦郎中时所作。开篇点明友人的行程方向是岷峨,“星轺计日”透露出行程的紧迫性,“云树连天”则营造出与友人分别后难以相见的阻隔之感,奠定了忧伤的离别基调。中间两联实写友人途中行径之地,“南入洞庭”“西过巫峡”,想象其途中随雁而去、听猿声阵阵,又联想到峥嵘洲上黄蝶飞舞和滟滪堆边白波涌起的景象,把友人旅途的遥远、环境的变化和自然景色巧妙结合,既展现路途之奇秀,也暗含有旅途的漂泊不安。尾联以“不醉郎中桑落酒,教人无奈别离何”,由景转情,不直接写离别之苦,而是说若不一起痛饮桑落酒就不知如何排解离情,以一种委婉的方式,将送别时浓浓的不舍之情推到极致,言有尽而意无穷,让读者深切感受到诗人送别友人时的惆怅。整首诗情景交融,既有对友人行程的想象,又有对景色的细腻描绘,在送别名篇中别具一格。