(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 路岐:路途的分岔处。
- 潇湘:指湘江,因湘江流经湖南,与潇水汇合,故称潇湘。
- 兰杜:兰草和杜若,都是香草。
- 爵方空:酒杯已空,意指宴会结束。
- 泠然:清凉、清新的样子。
翻译
路途的分岔处,人们不见了踪影,但你的形象仍清晰地留在我的心中。 月亮照耀着湘江的沙洲,春天里兰草和杜若在丛中生长。 鸟儿啼鸣,花儿已半数凋落,人们散去,酒杯也空了。 你赠予的礼物实在难以回报,它带来的是一股清新雅致的风。
赏析
这首诗表达了诗人对友人姚郎中的深切怀念和感激之情。诗中通过描绘路岐、月夜、春景等自然景象,营造出一种幽远而清新的意境,以此来象征诗人内心的情感。后两句写宴会散去,酒杯已空,但友人的赠礼却如清风般令人难以忘怀,表达了诗人对友人深厚情谊的珍视和无法回报的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

马戴
马戴,字虞臣,定州曲阳(今河北省曲阳县)人。晚唐诗人、官员。早年屡试不第,武宗会昌四年(844年)始中进士,同榜有项斯、赵嘏。大中元年(847年),太原李司空辟掌书记,后以正言被斥为龙阳(今湖南省汉寿县)尉。终太学博士。曾隐居华山,并遨游边关。咸通年间,应辟佐大同军幕府,与贾岛、许棠相唱答。咸通七年(867年),擢拔为国子、太常博士。工于诗,叶矫然称:“晚唐之马戴,盛唐之摩诘也。”杨慎称其《楚江怀古》“猿啼洞庭树,人在木兰舟”一联,谓“虽柳吴兴(柳恽)无以过也”。纪昀认为“晚唐诗人,马戴骨格最高”。咸通九年(869年),病卒于太常博士任上。有《会昌进士诗集》1卷,《补遗》1卷。
► 174篇诗文