(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碣馆(jié guǎn):指皇家陵墓。
- 瑶山:指仙境,这里比喻皇家陵墓的尊贵。
- 美谥:美好的谥号,指对逝者的尊称。
- 剪桐:古代传说中的一种仪式,用以象征分离或哀悼。
- 悲曩戏:悲痛过去的游戏或欢乐时光。
- 攻玉:比喻精心雕琢,这里指对逝者的深切怀念。
- 怆新恩:悲痛新近的恩情或逝者的离去。
- 宫仗:皇帝出行的仪仗。
- 驰道:皇帝出行的道路。
- 朝衣:官员的朝服。
- 国门:国家的门户,这里指京城的城门。
- 千秋:永恒,长久。
- 谷门:地名,这里指墓地。
- 西园:指皇家园林,这里比喻逝者的安息之地。
翻译
皇家陵墓中英灵永存,瑶山般的尊贵之地,美谥尊崇。 剪桐之举悲痛过去的欢乐,攻玉之举悲痛新近的恩情。 宫廷仪仗传至驰道,朝服送至国门。 千秋万代,谷门外,明月照耀着西园,逝者的安息之地。
赏析
这首挽歌表达了对惠文太子逝世的深切哀悼和对他的尊崇。诗中通过“碣馆”、“瑶山”等词汇描绘了皇家陵墓的庄严与尊贵,而“剪桐”、“攻玉”则形象地表达了诗人对逝者过去的欢乐和新近恩情的悲痛。后两句则通过宫廷仪仗和朝服的送行,以及谷门外明月的照耀,营造了一种庄重而哀伤的氛围,体现了对逝者永恒的怀念和敬意。