所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欹岸(qī àn):倾斜的岸边。
- 透底:清澈见底。
- 澄彻(chéng chè):清澈透明。
- 回流:水流回旋。
- 屈盘:曲折盘旋。
- 纤鳞:细小的鱼。
- 涓微:微小的水流。
- 濡(rú):湿润。
翻译
闲暇时沿着倾斜的岸边漫步,因此走向曲池观赏。 池水清澈见底,多么透明,水流回旋,曲折盘绕。 稍微随着古老的树木高耸,远离远方的天空带着寒意。 月亮映入水面,如同镜中转动,星星靠近,仿佛珠影聚集。 细小的鱼儿不时地藏在石头下,转动的风吹起涟漪。 希望借助这微小的水流,来湿润我笨拙的笔尖。
赏析
这首作品描绘了诗人在曲池边的所见所感,通过细腻的笔触展现了池水的清澈与回旋,以及周围环境的静谧与寒意。诗中“透底何澄彻,回流乍屈盘”生动地表现了池水的清澈和流动之美,而“月入镜华转,星临珠影攒”则巧妙地以月亮和星星的倒影增添了诗意。结尾表达了诗人希望借助这自然之美来激发创作灵感的愿望,体现了诗人对自然的热爱和对创作的渴望。