赋得春风扇微和

时令忽已变,年光俄又春。 高低惠风入,远近芳气新。 靡靡才偃草,泠泠不动尘。 温和乍扇物,煦妪偏感人。 去出桂林漫,来过蕙圃频。 晨辉正澹荡,披拂长相亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 时令:季节。
  • 忽已变:突然之间已经改变。
  • 年光:时光。
  • 俄又春:转眼间又是春天。
  • 高低:无论高低之处。
  • 惠风:和风。
  • 远近:无论远近之处。
  • 芳气:芬芳的气息。
  • 靡靡:柔弱的样子。
  • 偃草:倒伏的草。
  • 泠泠:清凉的样子。
  • 不动尘:不扬起尘埃。
  • 乍扇物:刚刚开始吹拂万物。
  • 煦妪:温暖抚育。
  • 感人:触动人心。
  • 去出:离去和到来。
  • 桂林漫:桂林的随意。
  • 来过:来到。
  • 蕙圃频:频繁地来到蕙草园。
  • 晨辉:早晨的阳光。
  • 正澹荡:正自由自在地洒落。
  • 披拂:轻拂。
  • 长相亲:长久地亲近。

翻译

季节突然之间已经改变,时光转眼间又是春天。 无论高低之处,和风都温柔地吹入,无论远近之处,芬芳的气息都焕然一新。 柔弱的草才刚刚倒伏,清凉的风不扬起尘埃。 温和的风刚刚开始吹拂万物,温暖的抚育特别触动人心。 离去时随意如桂林,来到时频繁地进入蕙草园。 早晨的阳光正自由自在地洒落,轻拂着万物,长久地亲近。

赏析

这首作品描绘了春风的温柔与春天的生机。通过“惠风”、“芳气”等词语,传达了春风带来的和煦与芬芳,以及春天万物复苏的景象。诗中“靡靡才偃草,泠泠不动尘”形象地描绘了春风轻柔,不扬尘埃的特点。结尾的“晨辉正澹荡,披拂长相亲”则表达了春风与万物长久亲近的美好意境。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了春天的美好与生命的活力。

崔立之

唐博陵人,字斯立。德宗贞元进士。宪宗元和初为蓝田丞。邑庭有老槐树四行,南墙有巨竹千杆,立之日吟哦其间。韩愈为作《蓝田县丞厅壁记》。 ► 3篇诗文

崔立之的其他作品