奉寄皇甫补阙

· 张继
京口情人别久,扬州估客来疏。 潮至浔阳回去,相思无处通书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京口:今江苏省镇江市。
  • 估客:商人。
  • 浔阳:今江西省九江市。
  • 通书:通信。

翻译

在京口,我与情人分别已久,扬州的商人朋友也少有音讯。 潮水涨至浔阳便退去,我对你的思念,却无处可寄。

赏析

这首作品表达了诗人对远方情人的深切思念和无法传递消息的无奈。诗中通过“京口情人别久”和“扬州估客来疏”描绘了时间的流逝和人际关系的疏远,而“潮至浔阳回去”则巧妙地以自然景象比喻了信息的阻断。最后一句“相思无处通书”直抒胸臆,表达了诗人内心的苦闷和无助。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对爱情的执着追求和无法排解的相思之苦。

张继

张继,字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首,最著名的诗是《枫桥夜泊》。 ► 36篇诗文