采桑

· 张祜
自古多征战,由来尚甲兵。 长驱千里去,一举两蕃平。 按剑从沙漠,歌谣满帝京。 寄言天下将,须立武功名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :崇尚,推崇。
  • 甲兵:铠甲和兵器,泛指武力。
  • :古代指外族或外国,这里指边疆的异族。
  • 按剑:手握剑柄,表示准备战斗。
  • 帝京:京城,皇帝所在的都城。
  • 寄言:传达话语,转告。

翻译

自古以来,人们就崇尚武力,频繁地进行征战。 勇士们长驱直入,千里奔袭,一举平定了边疆的异族。 他们手握剑柄,从沙漠出发,凯歌传遍了京城。 我想告诉天下的将领们,必须建立卓越的武功和名声。

赏析

这首作品表达了作者对武力的推崇和对武功的赞美。诗中,“长驱千里去,一举两蕃平”描绘了勇士们的英勇和战功,而“按剑从沙漠,歌谣满帝京”则展现了他们的威武和荣耀。最后两句“寄言天下将,须立武功名”则是对将领们的期望和鼓励,强调了武功和名声的重要性。整首诗语言简练,意境开阔,充满了豪迈和激昂的气息。

张祜

张祜

张祜(生卒年不详),字承吉,邢台清河(一说山东德州)人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 ► 500篇诗文