蓟北春怀

· 张籍
渺渺水云外,别来音信稀。 因逢过江使,却寄在家衣。 问路更愁远,逢人空说归。 今朝蓟城北,又见塞鸿飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺渺:形容水天一色,遥远无边的样子。
  • 音信稀:消息很少。
  • 过江使:过江的使者。
  • 在家衣:家中的衣物,这里指寄回家的衣物。
  • 塞鸿:塞外的鸿雁,常用来比喻远方的消息或远行的人。

翻译

在遥远的水天一色之外,自从分别后,收到的消息就很少了。偶然遇到过江的使者,便托他带去家中的衣物。询问回家的路,却更加担心路途遥远,遇到人也只能空谈归乡的愿望。今天我站在蓟城北边,又看见了塞外的鸿雁飞翔。

赏析

这首作品表达了诗人对远方亲人的思念和对归乡的渴望。诗中“渺渺水云外”描绘了诗人所在之地的遥远与孤寂,而“音信稀”则加深了这种隔绝感。通过“过江使”和“在家衣”的细节,诗人寄托了对家的思念。末句“又见塞鸿飞”不仅描绘了边塞的景象,也隐喻了诗人对远方消息的期盼,增添了诗的意境和情感深度。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文

张籍的其他作品