(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊:古代盛酒的器具,这里指一杯酒。
- 好在:好在,即在。
- 街西:街道的西边。
- 水县:指县治所在的地方,因靠近水源而得名。
- 自恨:自己感到遗憾。
- 病身:生病的身体。
- 相去远:距离很远。
- 闲坐:无所事事地坐着。
- 对秋风:面对秋天的风。
翻译
一杯清酒,两人共享,在街西靠近水源的县中。 我因病体遗憾地远离,此时只能闲坐,面对着秋风。
赏析
这首作品通过简洁的语言,表达了诗人因病不能与友人同饮的遗憾。诗中“一尊清酒两人同”描绘了友人间的亲密与共享,而“自恨病身相去远”则透露出诗人的无奈与孤寂。最后一句“此时闲坐对秋风”以景结情,通过秋风的凄凉,加深了诗人的孤独感和对友情的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对病痛的无奈。