唐封泰山乐章豫和

· 张说
礼乐终,烟燎上。怀灵惠,结皇想。归风疾,回风爽。百福来,众神往。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟燎:指祭祀时燃烧的香烟。
  • 怀灵惠:怀念神灵的恩惠。
  • 结皇想:结下对皇天的思念。
  • 归风疾:归来的风迅速。
  • 回风爽:回旋的风清爽。

翻译

礼仪和音乐结束,祭祀的香烟升腾。怀念神灵的恩惠,结下对皇天的思念。归来的风迅速,回旋的风清爽。百种福祉降临,众神也一同前往。

赏析

这首作品描绘了古代祭祀仪式的结束场景,通过“烟燎上”、“怀灵惠”等词句,传达了对神灵的敬仰和怀念。诗中“归风疾,回风爽”以风为媒介,形象地表达了祭祀后的宁静与祥和。结尾的“百福来,众神往”则寄托了对未来美好生活的期盼,体现了古人对神灵庇佑的深切信仰。整首诗语言简练,意境深远,展现了唐代祭祀文化的庄重与神圣。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文