(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 假邑:指代理的县邑。
- 真邑:指正式的县邑。
- 命分:指任命的职责。
- 明庭:指公正的朝廷。
- 锄奸弊:铲除奸邪和弊端。
- 荆棘:比喻困难和障碍。
- 孤茕:孤独无助的人。
- 折狱:审理案件。
- 偏下笔:指不公正地判决。
- 灵襟:指胸怀宽广,智慧高远。
- 大开门:比喻公开透明,不设障碍。
- 新衔:新的官职。
- 兼朱绂:指同时拥有高官的职位和荣誉。
- 苍生:指百姓。
- 举论:推荐和评价。
翻译
代理县邑的职责与正式县邑相同,公正的朝廷中始终存在着至公无私的精神。每次铲除奸邪和弊端都如同清除荆棘一般,只对孤独无助的人如同对待自己的子孙一样关怀。审理案件从不偏颇判决,胸怀宽广,智慧高远,总是公开透明,不设障碍。新的官职应当同时拥有高官的职位和荣誉,应当等待百姓的推荐和评价。
赏析
这首作品赞扬了南昌宰的公正无私和为民服务的精神。诗中通过对比假邑与真邑的职责,强调了南昌宰在代理县邑时同样秉持至公无私的原则。他铲除奸弊,关怀孤茕,审理案件公正无私,展现出高尚的品德和宽广的胸怀。最后,诗人期待南昌宰能够得到更高的官职和荣誉,以更好地服务百姓。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对公正廉洁官员的崇敬之情。