秋晚

皎皎月又缺,鲜鲜菊可收。 汀云迷岛屿,山雨落扶留。 市有屠牛杌,江连逻吏舟。 恐无赊酒处,垂白对清秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皎皎:明亮的样子。
  • 鲜鲜:鲜艳的样子。
  • 汀云:水边的云。
  • 扶留:一种植物,这里指山中的植物。
  • :小凳子,这里指屠夫用的凳子。
  • 逻吏:巡逻的官吏。
  • 赊酒:赊账买酒。
  • 垂白:头发花白,指年老。

翻译

明亮的月光又一次缺损,鲜艳的菊花却可以采摘。水边的云雾迷蒙了岛屿,山中的雨水滴落在植物上。市集上有屠夫坐着的小凳,江面上连着巡逻官吏的船只。恐怕找不到可以赊账买酒的地方,白发苍苍的我对着这清冷的秋天。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的景象,通过月缺、菊收、云迷、雨落等自然元素,营造出一种凄凉而宁静的氛围。诗中“市有屠牛杌,江连逻吏舟”反映了市井与江面的生活场景,而“恐无赊酒处,垂白对清秋”则表达了诗人对时光流逝的感慨和对生活的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对秋夜的深刻感受。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文