偕一之世卿诣楚云台偶作呈世卿

半床明月半床云,光景行窝到几分。 眼角东溟秋一片,邵尧夫也不如君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :与...一起。
  • :前往,到。
  • 楚云台:地名,具体位置不详,可能是诗人心中的理想之地或象征性地点。
  • 光景:风光,景色。
  • 行窝:行走中的住所,比喻旅途中的临时居所。
  • 东溟:东海。
  • 邵尧夫:人名,可能是诗人敬仰的先贤或朋友。

翻译

与一位名叫世卿的朋友一同前往楚云台,偶然间写下了这首诗,赠给世卿。

床边一半是明亮的月光,一半是飘渺的云雾,这行走中的住所,我们到达了几分美景?

眼角的视线越过东海,秋天的景色尽收眼底,即使是邵尧夫,也不及你。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人世卿一同游历楚云台时的所见所感。诗中“半床明月半床云”一句,巧妙地运用了对仗和比喻,将月光和云雾并置,营造出一种超然脱俗的意境。后两句通过对东海秋景的远眺,表达了对友人世卿的赞赏,认为他的见识和胸怀甚至超过了先贤邵尧夫。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然美景和友情的珍视。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文