春日醉中言怀

古人不可见,空见古人心。 春风开我盏,流水到谁琴。 无说可传后,何才敢议今。 玉台花信少,扶杖更西林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :酒杯。
  • :这里指音乐,比喻流水声如音乐。
  • 玉台:传说中神仙居住的地方,这里比喻高远、美好的境界。
  • 花信:花的消息,指春天的花开花落。

翻译

古人已经无法见到,只能看到古人留下的心意。春风吹开了我的酒杯,流水声如同谁在弹琴。我没有可以传承给后人的学说,又有什么资格去评议当今呢?玉台上的花儿消息稀少,我只能拄着拐杖,继续向西边的树林走去。

赏析

这首作品表达了作者对古人的怀念以及对自身境遇的感慨。诗中,“古人不可见,空见古人心”一句,既表达了对古人的敬仰,也流露出对现实世界的无奈。春风、流水等自然景象,与作者内心的孤寂和思考交织在一起,形成了独特的意境。结尾的“玉台花信少,扶杖更西林”则进一步以象征手法,抒发了作者对理想境界的向往和对现实的超越。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对人生和社会的深刻思考。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文