书读书乐后

龙湖老子手如铁,信手许驳写不辍。纵横圆转轻古人,迁也无笔仪无舌。 一语能寒泉下胆,片言堪肉夜台骨。我自别公苦寂寞,况闻病肺那忘却? 忽有两僧致公书,乃是手书《读书乐》。自誇读书老更强,胆气精神不可当。 歌笑无情有真乐,问公垂老何飞扬。诗既奇崛字遒绝,石走岩皴格力苍。 老骨棱棱精炯炯,对此恍如坐公傍。龙湖老子果希有,此诗此字应不朽。 莫道世无赏音人,袁也宝之胜琼玖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙湖老子:指诗人袁宗道自称。
  • 手如铁:形容写字有力。
  • 信手许驳:随意书写,不受拘束。
  • 迁也无笔仪无舌:指司马迁虽无笔,但有文采;张仪虽无舌,但能言善辩。
  • 寒泉下胆:形容言辞犀利,能震撼人心。
  • 夜台骨:指墓中尸骨,比喻已故之人。
  • 老更强:年纪虽老,但精神更旺盛。
  • 奇崛:奇特突出。
  • 遒绝:刚劲至极。
  • 石走岩皴:形容书法笔力雄健,如岩石般坚硬。
  • 格力苍:笔力苍劲。
  • 老骨棱棱:形容年老但骨骼硬朗。
  • 精炯炯:精神焕发。
  • 希有:罕见。
  • 袁也宝之胜琼玖:袁宗道珍视这些作品胜过珍贵的玉石。

翻译

龙湖老子(袁宗道)的手笔如铁一般坚硬有力,随意书写,不受拘束,轻松超越古人,司马迁虽无笔,但有文采;张仪虽无舌,但能言善辩。 一句话能震撼人心,片言只语足以让墓中尸骨感到震撼。我自从与您分别后,深感寂寞,何况听说您病重,怎能忘记? 忽然有两个僧人送来您的书信,竟是您亲手写的《读书乐》。您自夸读书老而更强,胆气精神无人能挡。 歌笑中无情却有真乐,问您年老时何等飞扬。诗既奇特突出,字迹刚劲至极,笔力如岩石般坚硬,苍劲有力。 年老但骨骼硬朗,精神焕发,面对这些作品,仿佛坐在您身旁。龙湖老子果然罕见,这些诗和字应当不朽。 不要说世上没有赏识之人,我袁宗道珍视它们胜过珍贵的玉石。

赏析

这首作品表达了袁宗道对自己书法和诗作的自信与自豪,同时也展现了他对读书的热爱和对友人的深厚情感。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描绘,如“手如铁”、“寒泉下胆”等,增强了语言的表现力。通过对“龙湖老子”的自我描绘,诗人传达了一种不屈不挠、老而弥坚的精神风貌,同时也表达了对友人作品的高度评价和珍视。整首诗情感真挚,语言雄浑,展现了袁宗道独特的艺术风格和深厚的文学造诣。

袁宗道

明荆州府公安人,字伯修。万历十四年会试第一。授编修,官终右庶子。时王世贞、李攀龙主文坛,复古摹拟之风极盛,宗道与弟袁宏道、袁中道力排其说。推崇白居易、苏轼,因名其斋为白苏斋。为文崇尚本色,时称公安体。有《白苏斋类稿》。 ► 258篇诗文