九日诸生携酒饮白沙醉中和答

诸君为饮会,老子不须期。 尽数篱前菊,一花拈一卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月九日,即重阳节。
  • 诸生:指众多学生。
  • 白沙:地名,也可能是指诗人自己。
  • 老子:诗人自称,意为“我这个老头子”。
  • 不须期:不需要特别期待或安排。
  • 尽数:全部。
  • 篱前菊:篱笆前的菊花。
  • 一花拈一卮:每摘一朵菊花,就喝一杯酒。卮(zhī),古代的一种酒器。

翻译

在重阳节这一天,我的学生们带着酒来与我共饮,我这个老头子并不需要特别的期待。我们把篱笆前的菊花全部摘来,每摘一朵菊花,就喝一杯酒。

赏析

这首诗描绘了重阳节时,诗人陈献章与学生们共饮的情景。诗中“老子不须期”表达了诗人随和、不拘小节的性格,而“尽数篱前菊,一花拈一卮”则生动地描绘了他们饮酒作乐的方式,展现了师生间亲密无间、欢乐祥和的氛围。整首诗语言简练,意境明快,充满了节日的喜悦和师生间的深厚情谊。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文