清晓

清晓有人来款扉,风吹衫袖白披披。 昨宵雨打山窗破,莫怪先生下榻迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 款扉(kuǎn fēi):轻敲门扉。
  • 披披(pī pī):形容衣服飘动的样子。
  • 下榻(xià tà):指起床。

翻译

清晨有人轻敲我的门扉,风吹动着我的衣袖飘飘。 昨夜雨打碎了山间的窗户,不要怪我起床晚了。

赏析

这首作品描绘了一个清晨的场景,通过“清晓有人来款扉”和“昨宵雨打山窗破”的对比,展现了时间的流转和自然的变化。诗中的“风吹衫袖白披披”一句,以衣袖飘动形容风的轻柔和清晨的宁静,增添了诗意的美感。最后一句“莫怪先生下榻迟”则带有自嘲的幽默,表达了诗人对自然环境的顺应和生活的悠闲态度。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文