(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 麻衣:用麻布制成的衣服,常指丧服或隐士的服装。
- 支离:形容分散、破碎,这里指生活简朴、不拘小节。
- 野人:指未开化的人,也指隐居山野的人。
- 圣朝:指当时的朝廷。
- 弃物:被抛弃的物品,比喻被忽视的人才。
- 儒席:指儒者的聚会或讲学的地方。
- 称珍:被珍视。
- 红蕖:红色的荷花。
- 绿浪:绿色的波浪,这里指水面上的波纹。
- 孤艇:孤单的小船。
- 白雨:暴雨。
- 黄牛:指耕牛。
- 废一春:荒废了一个春天,指时间白白流逝。
- 南山:指隐居的地方。
- 髯长老:指有长胡须的老人,这里指隐居的长者。
- 闭关:闭门不出。
- 深坐:静坐。
- 一蒲新:新的蒲团,指新的坐垫。
翻译
穿着破旧麻衣,却不沾一丝尘埃,我像海上支离破碎的野人一样。 本以为在圣明的朝廷中没有被遗弃的东西,偶尔在儒者的聚会中,我却被当作珍宝。 红色的荷花和绿色的波浪横亘在孤单的小船前,暴雨和黄牛让我荒废了一个春天。 我却感到惭愧,因为南山那位长须的隐士,闭门深坐,坐在新的蒲团上。
赏析
这首作品描绘了一个隐士的形象,通过对比自己在儒者中的意外受宠与南山隐士的深居简出,表达了作者对隐逸生活的向往和对世俗的淡漠。诗中“麻衣穿破不沾尘”一句,既表现了隐士的清贫,也暗示了其超脱尘世的精神境界。后文通过对自然景物的描绘,如“红蕖绿浪”、“白雨黄牛”,进一步以景寓情,抒发了对隐居生活的向往和对时光流逝的感慨。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代隐逸诗人的典型风格。