赠范规

每见江门说范云,花山夜夜绕吟魂。 小童忽报来何客,野鹤昂然立我门。 口中公甫诗无数,手里芙蓉杖一根。 一语未终还别去,月明人自白沙村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江门:地名,位于今广东省江门市。
  • 范云:人名,可能是诗人的朋友或同乡。
  • 花山:地名,可能指江门附近的山。
  • 吟魂:指诗人的创作灵感或诗思。
  • 野鹤:比喻高洁脱俗的人。
  • 公甫:人名,可能是诗人的另一位朋友或同乡。
  • 芙蓉杖:一种装饰华美的手杖。

翻译

每当我在江门听到人们谈论范云,花山的夜晚似乎都围绕着我的诗思。 突然,小童报告有客人到来,只见一位高洁脱俗的人如野鹤般昂首站在我的门前。 他口中不停地吟咏着关于公甫的诗句,手里拿着一根装饰华美的芙蓉杖。 话还没说完,他又匆匆离去,月光下,我独自在白沙村望着他的背影。

赏析

这首作品描绘了诗人在江门听到朋友范云的名字时,夜晚的花山似乎都充满了诗意。诗中通过“野鹤”比喻来访者的高洁,以及“芙蓉杖”的描绘,展现了来访者的风采。最后,客人匆匆离去的情景,增添了诗中的离愁别绪,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文