寻梅饮李鸿宅用服周韵

应有花神候水西,晓林香雾隔窗迷。 君谋莱妇肯沽酒,我爱孤山来杖藜。 香影句中无乐府,梅花村里有招提。 东风未到春先到,莫向南枝著眼低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :等待。
  • 晓林:清晨的树林。
  • 香雾:带有花香的雾气。
  • 隔窗迷:透过窗户看去,景象模糊不清。
  • 君谋莱妇:指李鸿的妻子。
  • 肯沽酒:愿意买酒。
  • 孤山:地名,此处可能指诗人所在的地方。
  • 杖藜:拄着藜杖,指步行。
  • 香影句中:诗句中描述的香气和影子。
  • 乐府:古代的一种诗歌体裁。
  • 招提:寺庙。
  • 东风:春风。
  • 春先到:春天提前到来。
  • 南枝:指南边的树枝。

翻译

应该有花神在等待水西,清晨林中的香气隔着窗户模糊不清。 李鸿的妻子愿意买酒,而我喜欢独自一人拄着藜杖来到孤山。 诗句中描述的香气和影子不包含乐府诗的风格,梅花村里有寺庙。 春风还未到来,春天却已提前到来,不要只盯着南边的树枝看。

赏析

这首诗描绘了清晨林中的静谧景象,通过“晓林香雾隔窗迷”传达出一种朦胧美。诗中“君谋莱妇肯沽酒”与“我爱孤山来杖藜”形成对比,展现了诗人独爱清静、远离尘嚣的心境。末句“东风未到春先到,莫向南枝著眼低”则寓含了诗人对自然变化的敏感与对未来的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的独特感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文