饮酒

酌酒劝公公自歌,三杯无奈老狂何。 坐忘碧玉今何世,舞破春风是此蓑。 一笑功名卑管晏,六经仁义沛江河。 江门诗景年年是,每到春来诗便多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酌酒:倒酒,斟酒。
  • 坐忘:道家谓物我两忘、与道合一的精神境界。
  • 碧玉:此处比喻青春年少。
  • :蓑衣,用草或棕制成的、披在身上的防雨用具。
  • 管晏:管仲和晏婴的并称,两人均为春秋时期的著名政治家,后常用以代指功名。
  • 六经:指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。
  • 仁义:儒家的一种道德规范,仁爱和正义。

翻译

斟酒劝您,您自顾自地歌唱,三杯酒下肚,老来狂放又如何。 坐忘间,不知今世何世,仿佛碧玉年华已逝,只留下舞动春风的蓑衣。 一笑之间,功名显得微不足道,不如管仲晏婴,而六经中的仁义却如江河般浩荡。 江门的诗景年年如此,每到春天,诗意便如泉涌。

赏析

这首作品表达了作者对功名利禄的淡泊,以及对儒家仁义道德的推崇。诗中“酌酒劝公公自歌”展现了作者与友人间的闲适与自在,“三杯无奈老狂何”则透露出一种不受世俗束缚的狂放态度。后句通过“坐忘”与“舞破春风”的意象,进一步以道家的超然境界来对比世俗的功名。结尾处,作者以江门春景为背景,强调了诗意与自然的和谐,以及对儒家经典的深厚情感。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文